Précautions d'emploi
PICARDIE (sauf Color's / Soft Touch), GIGOGNE, AMALFI, EMPILABLE, JAZZ, LOLA, LYS, MANHATTAN, PRISME, PROVENCE, UNIVERSEL, UNIE, AROME, ONDINE, PARIS, VERSAILLES, COSY, CAPRICE
FR |
FR |
ENTRETIEN : Laver avant premier usage. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. UTILISATION : Ne pas utiliser sur une table de cuisson ni au four traditionnel. Compatible micro-onde. Ne pas poser sur une surface humide en sortie de micro-onde, risque de casse. |
ENTRETIEN : Laver avant la première utilisation. Évitez les produits de nettoyage abrasifs. UTILISATION : Ne pas utiliser sur une plaque de cuisson ni au four traditionnel. Passe au micro-ondes. Ne pas poser le produit sur une surface humide après utilisation au micro-ondes, risque de casse. |
DE |
RA |
PFLEGE : Vor dem ersten Gebrauch spülen. Keine scheuernden Reinigungsmittel utilisé. GEBRAUCH: Nicht auf einem Herd oder in einem herkömmlichen Backofen verwenden. Microwellengeeignet. Stellen Sie das Produkt nach dem Gebrauch in der Mikrowelle nicht auf eine nasse Oberfläche: Bruchgefahr. |
العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. لا يجب استخدام منتجات تنظيف كاشطة. الاستخدام: لا يجب استخدامه على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي. آمن للاستخدام في الميكروويف. لا يجب وضع المنتج على سطح مبلل بعد استخدام الميكروويف: خطر الكسر. |
EL |
ES |
ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Je vais vous aider. ΧΡΗΣΗ: Μη το χρησιμοποιείτε μαγειρική εστία ή σε συμβατικό φούρνο. Ασφαλές για φούρνο μικροκυμάτων. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε υγρή επιφάνεια μετά τη χρήση του φούρνο υ μικροκυμάτων: κίνδυνος θραύσης. |
CUIDADO: Lavar antes de usar por primera vez. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. USO : Ne pas utiliser un four ou un four conventionnel. Apto para microondas. Ne placez pas le produit sur une surface humide après l'avoir utilisé au micro-ondes : risque de rotura. |
FI |
PL |
HOITO : Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Älä käytä hankaavia puhdistustuotteita. KÄYTTÖ: Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa. Saa käyttää mikroaaltouunissa. Älä aseta tuotetta kostealle pinnalle mikroaaltouunin käytön jälkeen: rikkoutumisvaara.
|
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Umyć przed pierwszym użyciem. Un produit unique et fiable. UŻYTKOWANIE: Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku. Można używać w kuchence microfalowej. Nie umieszczać product na mokrej powierzchni po wyjęciu z kuchenki mikrofalowej. Grozi jego pęknięciem. |
IL |
T.-N.-L. |
MANUTENZIONE: Lavare prima del primo utilizzo. Ne pas utiliser de détergents abrasifs. UTILIZZO : Ne pas utiliser un piano à la maison ou dans un cadre traditionnel. Adatto al microonde. Ne pas appoggiare le produit sur une surface bagnata dopo l'uso nel microonde: risque de rotture. |
ONDERHOUD : Pour la première fois, c'était arrivé. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen. GEBRUIK: Ne pas utiliser une plaque de cuisson ou un four conventionnel. Spécification du magnétron. Le produit ne présente aucun risque de panne dans le fonctionnement du magnétron. |
TP |
RU |
CUIDADO: Lavar antes da primeira utilização. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. UTILISATION: Ne pas utiliser numa placa ou num forno convencional. Sécurité pour micro-ondes. Ne pas placer le produit sur une surface molhada après une utilisation sans micro-ondes : risque de départ. |
REMARQUE : Sélectionnez avant toute utilisation. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs. ATTENTION : N'utilisez jamais de pièces de rechange ou dans des conditions normales. Sans danger pour les micro-ondes. Ne vous inquiétez pas de l'utilisation d'un micro-ondes dans un environnement à risque. |
COULEURS PICARDIE / TOUCHER DOUX
FR |
FR |
ENTRETIEN : Laver avant premier usage. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Privilégier le lavage à la main. Un lavage au lave-vaisselle dans des conditions anormales telles qu'une température d'eau et une dose de détergent excessive ou un passage au micro-ondes peuvent dégrader le revêtement décoratif. UTILISATION : Ne pas utiliser sur une table de cuisson ni au four traditionnel. |
ENTRETIEN : Laver avant la première utilisation. Évitez les produits de nettoyage abrasifs. Le lavage des mains est recommandé. Un lavage anormal au lave-vaisselle avec une température ou une dose de détergent excessive ou une utilisation au micro-ondes peut endommager le revêtement décoratif. UTILISATION : Ne pas utiliser sur une plaque de cuisson ni au four traditionnel. |
DE |
RA |
PFLEGE : Vor dem ersten Gebrauch spülen. Keine scheuernden Reinigungsmittel utilisé. Das Spülen von Hand wird empfohlen. Die Dekorschicht kann bei einer nicht ordnungsgemäßen Reinigung in der Geschirrspülmaschine bei zu hoher Temperatur oder mit zu hoher Reinigungsmitteldosierung und bei der Wendung in der Mikrowelle beschädigt werden. GEBRAUCH: Nicht auf einem Herd oder in einem herkömmlichen Backofen verwenden. |
العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. لا يجب استخدام منتجات تنظيف كاشطة. يُنصح بغسل المنتج يدوياً. قد يؤدي الغسل غير الطبيعي في غسالة الأطباق في درجة حرارة مفرطة أو بجرعة مفرطة من المنظف، أو استخ دام الميكروويف إلى إتلاف الطلاء الزخرفي. الاستخدام: لا يجب استخدامه على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي. |
EL |
ES |
ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Je vais vous aider. C'est vrai. Η μη κανονική πλύση σε πλυντήριο πιάτων σε υπερβολική θερμοκρασία ή με υπερβολική δόση απορρυπαντικού ή η μη κανονική χρήση φούρνου μικροκυμ Il s'agit d'une solution à votre problème. ΧΡΗΣΗ: Μη το χρησιμοποιείτε μαγειρική εστία ή σε συμβατικό φούρνο.
|
CUIDADO: Lavar antes de usar por primera vez. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. Je recommande de laver à la main. Un lavage anormal dans le lave-linge à une température ou avec une dose de détergent excessive, ou l'utilisation du micro-onde, peut endommager le revêtement décoratif. USO : Ne pas utiliser un four ou un four conventionnel.
|
FI |
PL |
HOITO : Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Älä käytä hankaavia puhdistustuotteita. Käsinpesua suositellaan. Pesu astianpesukoneessa liian korkeassa lämpötilassa tai liiallisella määrällä pesuainetta ja käyttö mikroaaltouunissa voi vahingoittaa koristepinnoitetta. KÄYTTÖ: Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa.
|
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Umyć przed pierwszym użyciem. Un produit unique et fiable. Zaleca się mycie ręczne. Mycie w zmywarce przy użyciu nadmiernej temperatury czy ilości détergentu jak również stosowanie wuchence mikrofalowej może uszkodzić dekoracyjną powłokę. UŻYTKOWANIE: Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku.
|
IL |
T.-N.-L. |
MANUTENZIONE: Lavare prima del primo utilizzo. Ne pas utiliser de détergents abrasifs. Je vous conseille de laver à la main. Le lavage anormal dans le lavage, lors de la sélection d'une température élevée ou d'une dose excessive de détergent, permettez l'utilisation au microonde de pouvoir nettoyer le lavage décoratif. UTILIZZO : Ne pas utiliser un piano à la maison ou dans un cadre traditionnel.
|
ONDERHOUD : Pour la première fois, c'était arrivé. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen. Met de la main afwassen wordt aanbevolen. Un lavage anormal dans un lave-linge est dû à une température élevée correspondant à une dose élevée au milieu de l'eau, ou à un lavage dans le magnétron, peut provoquer un revêtement décoratif. GEBRUIK: Ne pas utiliser une plaque de cuisson ou un four conventionnel.
|
TP |
RU |
CUIDADO: Lavar antes da primeira utilização. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. Je recommande de le laver à mão. Un lavage anormal de la machine à laver à une température excessive ou à une dose excessive de détergent, ou à l'utilisation de micro-ondes, peut danifier le revêtement décoratif. UTILISATION: Ne pas utiliser numa placa ou num forno convencional.
|
REMARQUE : Sélectionnez avant toute utilisation. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs. Je vous recommande de le faire. Il doit normalement être utilisé dans une machine à haute température ou avec une dose très élevée de produit de nettoyage en micro-ondes. Vous pouvez vous occuper de la décoration de la maison. ATTENTION : N'utilisez jamais de pièces de rechange ou de marchandises de bonne qualité.
|
PRÉCISION
FR |
FR |
ENTRETIEN : Laver avant premier usage. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Privilégier le lavage à la main. Un lavage au lave-vaisselle dans des conditions anormales telles qu'une température d'eau et une dose de détergent excessive peut dégrader le revêtement décoratif. UTILISATION : Ne pas utiliser sur une table de cuisson ni au four traditionnel. Compatible micro-onde. Ne pas poser sur une surface humide en sortie de micro-onde. Verre non trempé. |
ENTRETIEN : Laver avant la première utilisation. Évitez les produits de nettoyage abrasifs. Le lavage des mains est recommandé. Un lavage anormal au lave-vaisselle avec une température ou une dose de détergent excessive peut endommager le revêtement décoratif. UTILISATION : Ne pas utiliser sur une plaque de cuisson ni au four traditionnel. Passe au micro-ondes. Ne placez pas le produit sur une surface humide après une utilisation au micro-ondes. Verre non trempé. |
DE |
RA |
PFLEGE : Vor dem ersten Gebrauch spülen. Keine scheuernden Reinigungsmittel utilisé. Das Spülen von Hand wird empfohlen. Die Dekorschicht kann bei einer nicht ordnungsgemäßen Reinigung in der Geschirrspülmaschine bei zu hoher Temperatur oder mit zu hoher Reinigungsmitteldosierung beschädigt werden. GEBRAUCH: Nicht auf einem Herd oder in einem herkömmlichen Backofen verwenden. Microwellengeeignet. Placez le produit dans le four à micro-ondes n'est pas dans une chambre haute. Nicht gehärtetes Glas. |
العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. لا يجب استخدام منتجات تنظيف كاشطة. يُنصح بغسل المنتج يدوياً. قد يؤدي الغسل غير الطبيعي في غسالة الأطباق في درجة حرارة مفرطة أو بجرعة مفرطة من المنظف إلى إتلا ف الطلاء الزخرفي. الاستخدام: لا يجب استخدامه على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي. آمن للاستخدام في الميكروويف. لا يجب وضع المنتج على سطح مبلل بعد استخدام الميكروويف. زجاج غير مقسّى. |
EL |
ES |
ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Je vais vous aider. C'est vrai. Η μη κανονική πλύση σε πλυντήριο πιάτων σε υπερβολική θερμοκρασία ή με υπερβολική δόση απορρυπαντικού μπορεί να καταστρέψει διακοσμητική ε πίστρωση. ΧΡΗΣΗ: Μη το χρησιμοποιείτε μαγειρική εστία ή σε συμβατικό φούρνο. Ασφαλές για φούρνο μικροκυμάτων. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε υγρή επιφάνεια μετά τη χρήση του φούρνο υ μικροκυμάτων. Je suis d'accord.
|
CUIDADO: Lavar antes de usar por primera vez. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. Je recommande de laver à la main. Un lavage anormal dans le lave-linge à une température ou avec une dose de détergent excessive peut endommager le revêtement décoratif. USO : Ne pas utiliser un four ou un four conventionnel. Apto para microondas. Ne placez pas le produit sur une surface humide après l'avoir utilisé au micro-ondes. Vidrio sans modèle.
|
FI |
PL |
HOITO : Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Älä käytä hankaavia puhdistustuotteita. Käsinpesua suositellaan. Pesu astianpesukoneessa liian korkeassa lämpötilassa tai liiallisella määrällä pesuainetta voi vahingoittaa koristepinnoitetta. KÄYTTÖ: Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa. Saa käyttää mikroaaltouunissa. Älä aseta tuotetta kostealle pinnalle mikroaaltouunin käytön jälkeen. Ei-karkaistua lasia.
|
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Umyć przed pierwszym użyciem. Un produit unique et fiable. Zaleca się mycie ręczne. Mycie w zmywarce przy użyciu nadmiernej temperature czy ilości détergentu może uszkodzić dekoracyjną powłokę. UŻYTKOWANIE: Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku. Można używać w kuchence microfalowej. Nie umieszczać product na mokrej powierzchni po wyjęciu z kuchenki mikrofalowej. Szkło niehartowane.
|
IL |
T.-N.-L. |
MANUTENZIONE: Lavare prima del primo utilizzo. Ne pas utiliser de détergents abrasifs. Je vous conseille de laver à la main. Le lavage anormal dans le lavage, lors de la sélection d'une température élevée ou d'une dose excessive de détergent, peut donner lieu à un lavage décoratif. UTILIZZO : Ne pas utiliser un piano à la maison ou dans un cadre traditionnel. Adatto al microonde. Ne pas positionner le produit sur une surface bagnata dopo l'uso nel microonde. Verre non tempéré.
|
ONDERHOUD : Pour la première fois, c'était arrivé. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen. Met de la main afwassen wordt aanbevolen. Un lavage anormal dans un lave-linge est dû à une température élevée avec une dose élevée d'eau au milieu du revêtement décoratif. GEBRUIK: Ne pas utiliser une plaque de cuisson ou un four conventionnel. Spécification du magnétron. Le produit n'a pas un seul couvercle sur le magnétron. Verre Niet Gehard. |
TP |
RU |
CUIDADO: Lavar antes da primeira utilização. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. Je recommande de le laver à mão. Un lavage anormal de la machine à laver à une température excessive ou à une dose excessive de détergent peut danifier le revêtement décoratif. UTILISATION: Ne pas utiliser numa placa ou num forno convencional. Sécurité pour micro-ondes. Ne placez pas le produit sur une surface molhada après une utilisation sans micro-ondes. Vidro não temperado.
|
REMARQUE : Sélectionnez avant toute utilisation. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs. Je vous recommande de le faire. Normalement, il faut que la machine soit dans une machine à haute température ou avec une dose très importante d'eau qui peut être utilisée pour la mise en marche. екоративного покрытия. ATTENTION : N'utilisez jamais de pièces de rechange ou dans des conditions normales. Sans danger pour les micro-ondes. N'essayez pas de mettre l'appareil à niveau après son utilisation dans des micro-ondes. Незакаленное стекло. |
FRAÎCHEUR
FR |
FR |
ENTRETIEN : Laver avant premier usage. Eviter les nettoyants abrasifs. Pour une meilleure durée de vie, il est conseillé de laver le couvercle à la main. UTILISATION : Produit non étanche, ne convient pas pour le transport des aliments liquides, maintenir à plat. Compatible micro-ondes sans couvercle (risque de déformation). Ne pas utiliser sur une table de cuisson ou au four traditionnel, ne pas poser sur une surface humide en sortie de micro-ondes, risque de casse. |
ENTRETIEN : Laver avant utilisation. Évitez les produits de nettoyage abrasifs. Pour une durée de vie plus longue, nous conseillons de laver le couvercle à la main. UTILISATION : Produit non étanche, ne convient pas au transport de produits alimentaires liquides, à conserver à plat. Passe au micro-ondes, sans couvercle (risque de déformation). Ne pas utiliser sur une plaque de cuisson ou au four traditionnel, ne pas poser le plat sur une surface humide directement à la sortie du micro-onde, risque de casse. |
DE |
RA |
PFLEGE : Vor dem ersten Gebrauch spülen. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel. [Um die Lebensdauer des Produkts zu verlängern, spülen Sie den Deckel von Hand.] GEBRAUCH : Le produit n'est pas auslaufsicher et nicht für den Transport von flüssigen Lebensmitteln geeignet. Produit gerade halten. Ohne Deckel mikrowellengeeignet (Verformungsgefahr). Nicht auf einem Herd oder in einem herkömmlichen Backofen verwenden. Le produit nach dem Gebrauch in der Mikrowelle nicht auf eine nasse Oberfläche stellen: Bruchgefahr. |
العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. يجب تجنب منتجات التنظيف الكاشطة. [لتمديد عمر المنتج، يجب غسل الغطاء يدوياً.] الاستخدام: منتج غير مانع للتسرب، غير مناسب لنقل الأطعمة السائلة، يجب إبقاؤه في وضعية مسطحة. آمن للاستخدام في الميكروويف بدون الغطاء (خطر التشوه). لا يجب استخدام المنتج على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي، لا يجب وضع الطبق على سطح مبلل بعد استخدام الميك روويف: خطر الكسر . |
EL |
ES |
ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Αποφεύγετε τα λειαντικά καθαριστικά. [Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του προϊόντος, πλύνετε το καπάκι σ το χέρι.] ΧΡΗΣΗ: Μη στεγανό προϊόν, ακατάλληλο για μεταφορά υγρών τροφίμων, δια τηρήστε το επίπεδο. Ασφαλές για φούρνο μικροκυμάτων χωρίς καπάκι (κίνδυνος παραμόρφωσης). Μην το χρησιμοποιείτε μαγειρικές εστίες ή σε συμβατικό φούρνο, μην τοποθετείτε το πιάτο σε υγρή επιφάνεια μετά τη χρήση του φούρνου μοικρη κυμάτων: κίνδυνος θραύσης.
|
CUIDADO: Lavar antes de usar por primera vez. Éviter les produits de nettoyage abrasifs. [Pour alargar la vie utile du produit, lavar la tapa a mano.] USO : Ce produit n'est pas un essai de fugas et n'est pas apte au transport d'aliments liquides. Gardez Boca Arriba. Apto para microondas sin tapa (risque de déformation). Ne pas utiliser un four ou un four conventionnel. Ne placez pas le produit sur une surface humide après l'avoir utilisé au micro-ondes : risque de rotura. |
FI |
PL |
HOITO : Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Vältä hankaavia puhdistustuotteita. [Voit pidentää tuotteen käyttöikää pesemällä kannen käsin.] KÄYTTÖ: Ei-tiivis tuote, ei sovellu nestemäisten elintarvikkeiden kuljettamiseen, pidettävä vaakatasossa. Saa käyttää mikroaaltouunissa ilman kantta (vääntymisvaara). Il s'agit d'un système de tavallisessa uunissa, qui est en mesure d'obtenir un micro-ondes pinnalle: rikkoutumisvaara.
|
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Przed użyciem umyć. Un produit unique et fiable. UŻYTKOWANIE : Produkt nieodporny na przeciekanie, nieodpowiedni do przenoszenia plynnych product spożywczych, przechowywać na płasko. Vous devez utiliser la fonction micro-ondes (ryzyko zniekształceń). Vous n'avez pas besoin d'utiliser la machine à cuisiner avec un professionnel de la cuisine, mais vous n'avez pas à vous soucier de la puissance nécessaire pour utiliser la machine à micro-ondes – faites attention. |
IL |
T.-N.-L. |
MANUTENZIONE: Lavare prima del primo utilizzo. Éviter les détergents abrasifs. [Pour prolonger la durée du produit, laver le coperchio a mano.] UTILIZZO: Produit non hermétique, non adapté au transport de liquides alimentaires. Ténéré au piano. Adatto al microonde senza coperchio (rischio di deformazione). Ne pas utiliser un piano de campagne ou dans un cadre traditionnel. Ne pas positionner la pièce sur une surface bagnata après l'utilisation du microonde : risque de pourriture.
|
ONDERHOUD : Pour la première fois, c'était arrivé. Vermijd schurende schoonmaakmiddelen. [Om de levensduur van het product te verlengen, moet u het deksel met de hand afwassen.] GEBRUIK: Niet lekvrij product, niet geschikt voor het vervoeren van vloeibaar voedsel, plat bewaren. Le magnétron est correctement réglé (risque d'utilisation). Ne pas utiliser une plaque de cuisson dans un four conventionnel, mais ne pas avoir une plaque supérieure placée dans le magnétron : risque de casse. |
TP |
RU |
CUIDADO: Lavar antes da primeira utilização. Éviter les produits de nettoyage abrasifs. [Pour prolonger la vie utile du produit, lavar a tampa à mão]. UTILISATION: Produit hermétique, non adapté au transport d'aliments liquides, sur plan. Sécurité des micro-ondes sans pression (risque de déformation). Ne pas utiliser une plaque ou un forno conventionnel, ne pas placer le prato sur une surface molhada après l'utilisation de micro-ondes : risque de partir.
|
REMARQUE : Sélectionnez avant toute utilisation. Utilisez des chiffons abrasifs. [Чтобы продлить срок службы изделия, мойте крышку вручную.] INTÉRÊT : Il n'y a pas d'astuce pour le transport des produits, qui doivent être livrés avec des produits de transport spécifiques. Le microvol ne peut pas se déformer (risque de déformation). N'utilisez pas de combinaisons ou de vêtements dans votre chambre d'hôtel, ne mettez pas de liquide dans le bon état après une utilisation dans votre chambre à risque ком поломки.
|